1970년대에 TV에 방영이 되었던 "어느인생"이라는 방송에 방영되었던 비디오 입니다. 처음 녹화를 해 놓았을 때에는 베타 방식의 비디오였는데, VHS로 옮기는 과정에서 화질이 많이 떨어졌네요. 그래도, 70년대에 기타 제작을 하던 과정들이 많이 소개 되어 있습니다. 비디오는 22분짜리라서 3개의 파일로 분할해서 업로드 합니다.
In Search of My Sound, Classical Guitar Maker Uhm Tae-heung
2008-08-04
Here's a small village on the outskirts of Gwangju in Gyeonggi province. The day is cloudy. The KBS crew is here to meet the so called master maker of classical guitars. We expected some kind of a studio but we find an ordinary two story Western style home with a small, neatly arranged garden. This is his son Uhm Hong-sik.
From the days when we ran a factory, we always lived next to our workplace as we do now. So from early childhood, I watched my father work more so than other family members.
The son leads us to the second floor studio. We listen to hear if there’s any noise coming from the workroom, but again our expectations are dashed. Instead, we hear a melodious guitar sound from downstairs. A white headed man, with eyes closed, is immersed in the sound of the guitar he’s playing and the rain falling outside. He is the 66 year old master classical guitar maker Uhm Tae-heung. Discovering guests, he puts down the guitar and massages his arm. Maybe guitar playing at his age is a little strenuous. Here is Mr. Uhm.
Maybe I’m working the wrong way. I don’t know. But no one else has this problem but me.(hahaha) My father worked much harder when he was my age but he’s fine and healthy.
Uhm received a shoulder ligament surgery just a few days ago. He worries that his physical changes came early compared with his father who worked many more years before passing. Uhm has been making guitars for 43 years. He flings open the door to his workroom and the smell of fragrant wood overwhelms us.
Honduras Mahogany is the best for guitar timber. Our ancestors tried out different kinds of mahogany and the Honduras type proved the safest and has since become popular.
A: The precious timber is dried for ten to 20 years. In the drying room, Uhm smells the timbers one by one, a fragrance he’s been used to since childhood. But he remembers that when he was a boy, his father’s workroom was pretty shabby.
There wasn’t much of an established guitar timber at the time. Father probably used just any kind of adequate wood in making guitars… He made a guitar for himself each year and then another if someone requested. I saw him making a guitar even before the Korean War broke out in 1950. After we took refuge and returned home after the war, he made living out of it.
Uhm’s father is none other than the first Korean guitar maker, Uhm Sang-ok, who introduced guitar making skills to Koreans who knew how to play, but not how to make, the instrument.
Father was a skillful man from early on. In the countryside in the old days, there were picture frames often seen at barbershops. He made those himself. He painted pictures of islands, the sea and sailors in a ship… He also knit underwear and socks. And then after the war, he began making guitars to sell them to U.S. soldiers stationed in Korea in the post war era.
Mr. Uhm Sang-ok doggedly made guitars and that alone from 1932 to ‘97 when he passed away. His masterpiece is undoubtedly the Sungnyemun guitars. He made three guitars from wood he obtained during the 1960 remodeling of the Sungnyemun city gate. Two famous guitarists took two of the three and son Tae-heung hangs onto the other one.
It still sounds but can’t deliver a performance or anything. It is so old, it’s broken. The low key is still alive but it can’t make higher pitches.
His father used to say there’s ‘Nothing’s left in life without guitars.’ So his son was somewhat destined to a life with guitars. But Tae-heung in his young days was more into guitar music than the hammer sounds that go along with guitar making.
I just played easy children songs in monotone and not necessarily full scale music. Just before I started military service in 1963, I performed in a program called the KBS Sunday Concert. And I later heard the performance in the barracks. I don’t call myself a guitarist, but an aficionado.
He is too modest. He was indeed a talented guitarist who made several TV appearances. But after finishing military duty and having grown older, he preferred the sound of shaving wood. He chose his father’s work studio over guitar playing.
Korea did not possess the expertise to make guitars until the 1960s. His father really was the only person in the country who knew the trade. He always stressed sincere and honest craftsmanship.
He knows nothing else but guitar making. He doesn’t know and doesn’t care about how the world goes around and is just focused on his work, dead-on. He’s least interested in household finances, if the family has enough coal or rice. He just works and works. But in work, he’s meticulous. He even hated for people to bother him by passing by, especially his wife who wore long, fluttering skirts that got in his way. Korean women customarily wear the traditional attire hanbok in the days just after marriage.
The guitars he and his father made were not of the best material, but with the boom of acoustic guitars, demand rose and the son opened a separate studio. His ear for music as a former guitarist also proved helpful.
You need to know the sound because as you make the guitars, you think of how you will create the sound. For instance, in making rice cakes, a balanced shape, not crooked or tilted, is pretty. The same here. We also pull, push, press and take out sounds to balance them out.
Literally in those days, he made guitars all day long except during meal time. For 20 years, he thought of nothing else. He wondered why he didn’t think of learning foreign production skills earlier while they were importing precious guitar materials. Now that he had made some money, he wanted to make better quality guitars. So, he went overseas to hone his skills.
I went to Germany when the Berlin Wall fell. Before then, I visited Japan and I think I visited the US later. I saw that in the advanced countries, guitars were made not in factories but in studios. And I discovered from my own experiment that cheap factory guitars were different from ones I personally made at home.
Japan was particularly more advanced in guitar making than Korea. But once committed to learning the ropes from square one, nothing could stop him. Uhm barely spoke Japanese but he just paid a visit to the Japanese master guitar maker Kazuo Sato.
He didn’t show me everything at once but he was prepared to educate me. First he showed me a notebook and told me to follow as instructed. Finishing a certain task, I asked for his opinion. If he said I was good to go, I moved on to the next step. Sometimes he said I needed to shave the wood more. I learned from him in this way.
But little did he know that the advanced skills he learned from abroad would be an obstacle. Korean critics were not happy with Uhm’s work, calling it a copycat of Kazuo Sato’s and other foreign guitars. In tears, Uhm realized he must pull himself together.
I thought this will not do. I realized that first, I need to make a guitar of my own representing Korea. But what I was making had no nationality or unique sound.
Uhm only then understood what Kazuo Sato had said “The skills of a guitar maker canot be robbed, learned or taught.” He gave up building a guitar factory and focused on research and practice, the start of a long lone battle toward creating the one and only Uhm TaeHeung guitar.
My guitars should last a long time, even after I’m gone from this world. For instance when making a plank, I would check three to four times to see if it’s shaved perfectly or if there’s anything I can redo. Until I have faith that there’s possibly nothing more to be improved, I go on to the next stage work.
He worked with such perfection for ten years to create an exquisite guitar. There were several guitars which he thought he made pretty well but had horrible sound. So embarrassed, he couldn’t make another guitar for the rest of the year. The grueling hard work also resulted in shoulder pains. Here, he talks about the kind of guitar he was trying to achieve.
A good guitar has strength in the sound and, at the same time, is easy to play. When the sound is powerful, it’s usually not easy to play that guitar. A good guitar satisfies both qualities. For instance, a thick pine board will be difficult to pound on but a board too thin will have a weak sound. So the task is to make a guitar in which the strong sound of a thick pine board will easily resonate even with a thinner board.
Uhm heads to the workroom at 4 am every morning. He produces one guitar each month, for 12 in a year, no more, no less. He charges 3 to 5 million won a piece. Any guitar expert would call his guitars top notch. But modest Uhm thinks the praise is nonsense.
I wouldn’t say my guitars are on par or better than those by the prominent Claudine Bouché of France. Mine simply share similar qualities of those famed guitar brands like Josef Hauser. I’m not yet on the same level with the master craftsmen. But I will say master guitar makers aren’t just ordinary people. They are like wizards. Not just anyone can become a great craftsman.
When choosing good timber for guitar material, you pound the wood like this and pick the one with a good sound. See, the sound is different. This has a higher pitch. Higher the better. Pound on the front side as well.
As if to show how difficult it is to find that ‘great sound’, he starts pounding on all sorts of different timbers. He then stops and stares at an old guitar as if looking into a mirror.
Guitars also age and grow old. At first when just made, they struggle to balance themselves and be tuned. Once balanced, they cry out to their utmost strength. As years pass, the energy seeps away and after some 70 to 80 years, the sound becomes really soft and gentle but lacks vitality and life.
Uhm says “The guitar sounds different according to who made the guitar and also according to the performer. So how I can say I am the best in the trade?” He sits down with an old guitar and starts playing. The melody seems to break off and then continue, again and again. He won’t likely put down the guitar before the rain stops.
음악인 으로서 가장 행복했던 순간을 하나 예로 들으라 하면 마음에 드는 악기를 구한 기쁨이 으뜸이라고 말하는 사람이 적지 않을 것이다.
1958년경 군의관으로 근무하고 있을 때의 일이다. 경복궁 옆에 있는 수도육군병원의 병실에 어떤 소녀가 기타아(guitar)를 들고 와서 연주하고 있었다. 그 당시로서는 매우 보기 힘들었던 고 엄상옥 선생의 수제작품이었다. 나는 틈이 나면, 그 기타아를 빌려서 연주해 보곤 차츰 아름답게 울리는 음색에 매료되어갔다. 그 병원터에는 고궁의 건물도 남아있었고, 또 300석쯤 되는 계단식 좌석이 둘러진 강당이 있었는데, 의학강의, 교회, 음악당으로 쓰이고 있었다. 그곳에서 열린 한 음악회에서 그 소녀의 기타아를 빌려서 연주한 일이 있었는데, 뜻하지 않던 일이 일어났다. 그 곳에 있었던 음악가나 높은 수준의 음악애호가(音樂愛護家)들이 연주가 끝난 다음에 몰려와서, "이렇게 아름다운 guitar음악을 들은 일은 처음이라고 흥분하고 있었다. 물론 그전에도 한두 번 연주를 한적이 있었지만, 음량이 작아서 전회장에 충분히 들리지 않았었다.악기에 따라서 음악의 효과가 얼마나 다른가 하는것을 처음으로 실감했다. 내가 애용하던 악기는 큰 홀에서는 수제악기 앞에서 빛을 잃었었다 그 소녀의 집은 신당동(당시 유락정)에 있었고, 길건너에 있던 왕십리의 엄상옥 선생의 공방을 그 소녀의 안내로 찾아 갔었다.한옥의 문을 들어서니, 넓직한 마루로 쌓인 작은 방은, 사랑방과 연주실을 겸하고 있었으며, 음악하는 손님들의 방문이 끊이지 않고 있었다. 그 당시, 서울에는 엄상옥, 이완근, 신경철, 세분들이 있었고, 지방에서는 대구, 광주에 소량의 생산은 있었으나, 엄상옥 선생의 수제 guitar명성은 특히 높아서, 뭍사람들의 선망을 한몸에 받고 있었다. 주 문해서 달포를 기다릴 후에 나의 명기 제 1호는, 이러한 인연으로 구했고, 연대적으로 나의 네번째 소장 악기였다. 당시에는 송판이 앞판으로 쓰였고, 옆과 뒷판은 단풍이 많이 쓰였는데, 스프르스(spruce)나 로즈, 하카란다등 악기제목의 수입이 없었던 그때가 오히려 순 우리나라에서 생산된 순국산제료에 의한 제품으로서 추억이 새롭다. 악기제작에 쓰이는 목재는 최소한 20 내지 30년동안 건조시킨 것이 쓰인다. 오래된 나무일수록 건조가 잘되어 소리가 좋고, 뒤틀림이나 변형이 적다. 그때에도 고가구, 고옥(헌집)에서 나온 목재가 나오면, 좋은 악기가 나올 것을 기대하면서 흥분을 하곤 했었다. 우리나라 기타아 제작의 역사중에서 큰 획을 이루는 사건이 있었다. .국보 제 1 호인 남대문을 해체 보수할때 500년 묵은 송판을 얻은 엄상옥 선생은 이기회를 놓치지 않았다. 그중의 한대는 미국 washington에 D.C.의 Sophpcles Papas 교수에게 증정되었는데, 그 악기를 처음 대면한 Papas교수의 놀라움과 기뿐순간의 모습을 잊을 수 없다. 오 백년 묵은 나무를 그는 곧장 알아보고 그 역사성에 더욱 감동하고 있었다. 이 악기는 처음에는 Andres Segovia에게 헌정될 예정이었으나, 필자의 귀국일자인 1964년 2월까지는 세고비아가 워싱턴에 올 계획이 없었으므로 파파스 교수에게 행운이 돌아간 것이었다.그에 대한 감사의 보답으로 당시에는 매우 희귀한 현과 자료등을 엄상옥 선생에게 가져다 드렸다. 한 국제 guitart의 해외소개 제1호였으며, 파파스는 제자들에게 레슨을 할 때에 자주 이 악기를 사용했으며, 그를 방문한 많은 음악가나 제작가들에게 자랑했었다. 한국을 방문한 서독의 베렌트(siegbried Berrend)도 Lute(류트)와 같은 고색의 울림을 칭찬했었다. 1984년에 필자가 미국을 방문했을때에 양로원 생활을 하고 있던 파파스선생에게 전화를 했을 때 그는 나를 알아보지 못했었다. 89세의 노 스승은 난청으로 전화통화가 무리였다. 나는 옆 사람을 바꾸어 달라고 해서 한국의 고송으로 만든 악기를 기억하는가 묻게 했다.노교수는 금시에 생기에 넘치는 반가운 목소리로 "어데서 전화를 거는거야?" 하고 기쁨에 찬 음성이 전화선을 타고 울려 왔었다.
기타 제작소를 찾았다. 2층 문을 빼꼼히 열고 들어가 보니 여기저기 나무들이며 대패,제작도구들이 가득하다. 컴퓨터가 지배하는21세기 첨단문화의 세계와는 전혀 다른 별세계, 뜨거운 한여름 낮,그는 이 별세계에서 땀을 뻘뻘 흘리며 기타 제작에 몰두하고있었다.
기 타 제작가 엄태흥은 1932년 국내최초로 기타를 제작한 고 엄상옥옹의 기술을 전수받아 평생 기타제작에 인생을 바친 장인. 현재그가 운영하고 있는 다이아몬드 클래식 기타는 아버지의 뒤를 이어가고 있는 국내 최초이자 최고의 클래식 기타 제작소이다. 그의악기는 국내외의 여러 연주가들과 제작가들 사이에 맑고 아름다운 음색을 지닌 훌륭한 악기로 호평받고 있으며, 한국인의 정서에알맞은 한국의 소리를 지닌 악기로 평가받고 있다. 또한 일반 제작들과 달리 정통 수제품 악기 제작방식에 의해 악기를 제작하고있다.
"어린시절부터 아버지의 영향으로 자연스럽게 기타와 인연을 맺게 되었습니다. 제작은 65년부터 아버지로부터 배웠고요. 그러다 기타 매니아 김종만도 만나게 되었고 기타 두엣 연주도 하게 되었지요."
그 는 1959년 임창현을 사사,60년 테레가 100주년 연주에 출연했고 클래식기타 음악인협회 부회장을 지냈다. 80년에는 덕성여대클래식 기타반 `운향`을 창설하기도 했다. 그밖에 일본 클래식 기타 제작가 마쯔므라와 제작교류 및 기술교환을 통해 우리나라기타제작 발전에 큰 견인차 역할을 하였다. 현재는 송파구 복지관에서 자원봉사로 기타를 가르치고 있디고 하다.
" 우리나라의 경우 기타 제작에 있어서 재료 구하는 여건이 좋지 않습니다. 거의 수입을 하고 있어요. 하지만 기타제작 기술은 이제세계가 많이 평준화 되었고 우리도 많이 발전했습니다. 스페인이나 독일은 악기 제작에 있어서는 앞서 있는 편이고, 일본에서도대중서 있는 기타 분야의 움직임이 활발 합니다."
"그래도 지금은 좋은 시절이죠. 예전에는 미군들이 쓰다 버린 망가진 기타에서 헌 재료를 얻는 것이 고작이었는데, 아버지는 재료가 되는 장미나무/흑단.마호가니등을 구할수도,수입할 수도 없어 너무도 안타까워 하셨답니다.
기 타 제작에 있어서 가장 중요한 것은 재료의 선택. 재료는 악기의 공명과 음색을 크게 결정해 주는 것으로 알려져 있다.좋은 재료는나무의 성격을 좀 잃어 버린 듯한,오래된 것이 좋아요. 그래야 맑은 소리가 나거든요.벼락도 맞고 비에도 젖은, 오랜세월을 견딘나무가 말이죠. 또한 충분히 건조된 재료가 가장 좋은 재료입니다. 따라서 건조된 재료가 얼마나 비축이 되어 있냐에 따라서 좋은악기를 만들 수 있는 기반이 됩니다. 제작시에는 충분히 건조된 악기가 제작환경에 적응할 수 있도록 악기를 만드는 장소에 몇개월간 충분히 비축하는 것도 매우 중요합니다."
"음악을 아는 사람이 악기를 귀하게 여긴다"
그는 우리나가는 반도국가라서 이태리나 스페인처럼 대륙성과 해양성을 모두 겸비한 점이 주목할 만하다고 말한다. 애틋한 기타선율이 조용하고 평화로운 우리 민족의 정서와 어울린다는 것이다.
"악기는 민족성과 개개인의 예술성의 융합이에요. 우리나라의 악기는 소리는 잘 나는데 느낌이 부족한 점이 단점이죠."
그러면서 그는 보편적으로 좋은 악기는 반드시 음의 모양이 둥글고 알차야 한다고 덧붙였다.
" 아버님이 살아 생전에 하시던 말씀이 생각나네요.`좋은 악기란 주인이 어떻게 관리하느냐에 따라서 결정이 되는데, 음악을 아는사람은 악기를 사람처럼 귀하게 여긴다. 그래서 소리만으로도 좋은 악기를 구분해 낼만큼 악기를 정성으로 대한다.`세월이 갈수록 그말씀에 공감이 갑니다."
국제적으로 유명한 기타 제작가들의 나이가 주로 55세에서 65세라고 하니 오랫동안 제작해 온 경험이 훌륭한 기타를 만들어 내는데 그만큼 중요하다는 의미일 것이다.
" 기타는 그 제작가의 상황을 말해주는 척도입니다. 젊었을 때에는 박력있고 패기에 찬 음색을 가진 악기를 만듭니다. 하지만 깊게울리는 아름다운 음색은 연륜이 만들어 내는 것입니다. 좋은 악기는 최소한 30년 가량의 경험이 있어야만 만들어 낼 수 있습니다."
그는 특별히 악기를 구입하기전 꼭 제작소를 방문하는 것이 가장 중요하다고 강조한다.
제 작소를 직접 방문하여 눈으로 확인을 하고 제작가와 대화를 통하여 믿을 수 있는 제작가를 선택 하는 것이 가장 중요하다는 것이다.특히 여건이 맞는다면 제작가와의 대화를 통해 원하는 음색을 가진 악기를 주문하여 자신에게 맞추는 것도 상당히 중요하다고 한다.
기타 제작이 물론 힘든 과정이기는 하지만 아기가 세상에 나오기 위해 겪는 산고와도 같다고 말하는 그는 대학에서 전문적으로 제작을 가르치는 경우가 늘고 있고, 계속 관심을 많이 갖는 사람들이 많아져 기쁘고 보람 있다고 한다.
"뛰어난 후배들이 많이 생겨나서 든든합니다. 젊은 친구들에게는 어떤 문제가 닥쳤을 때 한번에 하나씩 해결하라는 말을 꼭 전해주고 싶네요. 젊을 때 바깥보다는 내면을 더 채워야 한다는 말입니다."
이름을 건다는 것은 그만큼의 자기 절재와 열정, 집념이 포함됨을 의미하기에 그 가치가 있는 것 아닌가. 그는 이미 자기 이름을 지키기 위해 얼마나 많은 수고가 뒷받침되어야 한다는 것을 잘 알고 있는 사람이었다.
" 원칙은 변하지 않는 법입니다. 진리는 간단해요. 진실한 마음으로 인내하는 것. 열심히 최선을 다한다면 결과는 나중이에요. 자기를지키는 고집과 타협하지 않는 자부심만이 좋은 악기를 만드는 원동력이 됩니다. 실패하다 성공하는 사람은 봤지만 놀면서 성공하는사람은 본 적이 없습니다. 자신만의 바른 길을 걸으세요. 진짜가 되세요."
어느 분야에서든 진짜가 된ㄴ다는 것은 쉬운 일이 아니다. 좁은 길을 통과해야만 정금이 될 수 있다.
"죽을 때쯤이면 깨닫게 될까?소리의 기준을 잡는게 얼마나 어려운지...,아직도 한참 멀었다는 생각입니다. 허허."
올해 육순. 수제 클래식 기타 제작경력만도 어언 사십년 가까운 세월을 거친 엄태흥 씨의 첫마디는 조금은 의외다. 일가(一家)를 이룬 장인다운 기개보다는,기타를 만드는 일의 어려움에 대한 소박한 말들이 줄줄 이어졌다.
소리에도 모양과 빛깔과 힘이 따로 있고, 그것들이 함께 어우러져 그야말로 예술적인 음으로 빚어지는 것인데, 백발이 성성한 그는 아직도 경지에 이르기엔 모자람이 많다고 불만인 게다.
이어지는 얘기 역시 비슷하다. `내세움`보다는 `겸손`이 앞선다. "산은 오를수록 설자리는 좁아지고 시야는 넓어진다"라는 선인의 깨우침을 전해준다. 진정한 경지에 오른 장인의 너른 마음이 오롯이 느껴지는 듯하다.
" 감히 `내가 최고요`라고 말할 수 없지요. 악기란 만드는 사람의 마음이 그대로 담기지요,자신의 섬품에 맞게 만들어지는 것이라,다 장단점이 있게 마련이지요.어느 악기는 바흐에 적합하고,또 어떤 악기는 슈베르트에 더 잘 맞지요.게다가 누가 연주하느냐에따라서도 다른 소리를 내지요,상황이 이런데 어찌`내가 제일이요`할 수 있을까요? 정말 악기를 잘 다루는 사람은 같은 기타라도 몇개씩 가지고 있답니다. 그중에 제가 만드는 악기도 하나쯤 들어간다면 보람이고 다행이지요."
< 엄태흥 클래식 기타>는 클래식 기타 업계에서는 `명품 중의 명품`으로 불린다. 국내에는 수작업으로 제작하는 곳이 스무 군데정도가 있는데, 역사로 보나 기술로 보나 최고로 손꼽히기 손색이 없다. 우리나라 최초로 클래식 기타를 제조한 사람은 엄상옥씨로,바로 그가 바로 엄태흥 씨의 선친이기 때문이다.
엄 상옥씨가 수제 기타를 처음 만들기 시작한 것은 1932년, 우연한 기회로 `안드레스 세고비아`의 연주 음악을 듣고 나서였다. 그의연주에 깊은 감들을 받은 스무 살 청년은 손수 악기를 제작해보겠다고 결심하고 실행에 옮겼다. 당시로서는 가르쳐줄 만한스승도,참고할 만한 서적도 없는 상황에서 벌인 무모한 행동이었다. 재료를 구하는 것도 당연히 불가능했던 시절, 그가 할 수 있는일이란 미군들이 쓰다가 버린 망가진 기타에서 재료를 구해 새로 조립하는 것이 전부였다.
"아버님은 그렇게 만든 기타를 주위 친지들에게 나누어주시곤 했는데, 모두들 솜씨가 참 대단하다면서 놀라워 하셨답니다."
그러던중 6/25 전쟁이 발발하고 당시 경영하던 의류공장에 불이 나면서 생계 위협을 겪게 되자, 본격적으로 기타를 제조할 생각을 갖게 되었다. 놀고 있는 재주가 아깝다는 주위의 권유도 큰 힘이 되었다.
제작이라기보다는 조립에 가까운 기술이었지만,그의 손을 거쳐 재탄생한 기타들은 미군들에게 인기 좋게 팔려나갔다.
1960 년대부터 본격적으로 기타 제작에 몰두하게 되었다. 음악회가 열린다는 소리를 들으면 열 일 제쳐두고 찾아갔고, 외국 연주가의 기타연주 테이프를 백방으로 구해 열심히 들었다. 자신이 만든 악기에 대한 보다 섬세하고 정확한 음을 찾기 위해서였다.장미나무,흑단,마호가니 등의 재료 구입이 한결 수월해진 것도 큰 도움이 되었다.
그리고 무엇보다 큰 변화는 이 무렵부터 엄태흥씨가 선친의 수제자가 되어 기타 제작을 배우게 되었다는 사실이다.
본래 그는 클래식 기타 연주가의 길을 가려던 참이었다. 수차례 방송에도 출연할 정도로 연주 실력을 인정받고 있었지만 그의 꿈을펼치기엔 집안 형편이 받쳐주지 못했다. 그래서 연주가로서의 꿈을 접고 악기 제작자의 길을 택하게 되었다.
"아버님의 일을 이어받아 기타 제작을 하는 것도 의미있는 일이라는 생각이 들더군요.좋은 악기를 내 손으로 직접 만든다는 일이 충분히 매력적이었고, 또다른 즐거움을 주었습니다."
연 주가 생활의 경험은 악기 제작자의 길로 들어선 그에게 커다란 도움이 되었다. 악기의 음을 잡는데 있어서 그만큼 감이 빠르기때문이었다. 그는 착실히 선친 밑에서 기타 제작을 배워나갔다. 이십여 년 이상 기술을 연마하고 재료선별의 안목을 키워온 결과일정한 경지에 올 게 되었다.그리하여 1989년부터 연만(年晩)하신 아버님을 대신하여 기타 제작소를 직접 운영하게 되었다.
선친의 명성을 계속 유지해야 하는 부담감도 컷지만, 그에 못지 않게 보다 질 좋은 재료를 사용하여 그만의 음색을 만들어내는 것도 과제였다. 그는 이 두 가지를 수많은 어려움을 겪으며 극복해 냈다.
그가 만든 기타는 현재 국내외의 여러 연주자들 사이에서 크게 호평을 받고 있으며, 한국인의 정서에 가장 알맞는 한국의 소리를 지닌 악기로 칭송되고 있다.
< 엄태흥클래식기타>라는 상표로 판매되고 있는 기타의 가격은 개당 150만원에서 400만원. 그는 자신이 만든 악기에 대해꽤나 엄격하고 까다롭다. 이른 바 악기에 혼을 담는 것인데, 한달에 3대 이상은 절대로 제작하지 않는다. 아무리 주문이 밀려도이것은 철칙처럼 고수된다.그리고 훌륭한 악기 제작자란 적어도 30년 이상의 경험을 쌓아야 한다고 생각하고 있다. 원숙미가넘치고, 깊이가 담긴 음색은 제작자의 연륜이 만들어가는 것이라고 믿기 때문이다.
모든 과정이손끝에서 미세한 감촉에 의지하는 것이므로,오직 경륜만이 최고의 잣대가 된다는 얘기다. 이러한 점들은 선친으로부터 그대로 물려받은장인기질이다. 재료를 선별하고 구입하는 데도 그는 각별한 신경을 쓰고 있다. 재료는 악기의 음색과 공명(空鳴)을 결정해주는기본요소이기 때문이다. 그래서 그는 해외 곳곳의 악기 제작자들을 만나 토론하고,그들로부터 배우기를 주저하지 않았다. 기타가서양악기 이므로 그들과 교류하면서 제작기법과 재료 선별법을 배우는 것은 아주 요긴한 과정이었다.
"이러한 과정들은 아버님 대에는 전혀 불가능했던 일들로, 그만큼 기술과 재료 선별의 발전을 의미하는 것이지요.재료뿐 아니라 연장 공구들도 들여올 수 있어서 큰 도움이 되었지요."
그 는 클래식 기타의 제작 못지 않게 연주를 통한 보급 활동에도 꽤 열성적이다. 십여 년 전에는 대학에서 학생들에게 동아리 활동으로클래식 기타 연주법을 가르치기도 했고, 요즘은 구청에서 운영하는 문화교실에서 노인들을 대상으로 일주일에 두 번씩 클래식 기타연주법을 가르치고 있다.
"독일이나 스페인 같은 나라에는 훌륭한 악기마다 다 족보가 있지요. 그 정도에 들어갈 만큼 좋은 악기를 만들어야 하는데....아직 멀었어요. 한 세 꺼풀쯤 더 허물을 벗으면 될까?"
24 세 청년시절부터 60세가 될 때까지 기타 하나에 인생을 걸어왔다. 기타 제작이 아니라 기타 연주를 시작할 때부터 횟수로 치자면그가 기억할 수 있는 모든 것은 기타에서 출발한다고 봐도 과언이 아니다. 국내에서 최초로 수제 기타를 제작한 고 엄상옥 선생의제자이자 아들인 엄태흥 선생의 기타 사랑 이야기를 들어봤다.
"원래 손재주가 많은 분이셨지...예전에는 목공예에 소질이 많아서 액자공장도 운영했고 바느질 용구함도 만드시곤 했지."
엄태흥 선생님의 아버지에 대한 기억부터 기타와의 인연을 더듬기 시작했다.
소리를 알아야 한다
언제부터 기타에 관심을 가졌는지조차 기억하기 어려울 정도로 어린시절부터 엄선생님의 주변에는 기타가 있었다. 처음에는 기타 연주에 매료됐으나 군을 제대하면서 자연스럽게 부친으로부터 기타제작을 배웠다.
"소리에는 무게도 있고 모양도 있고 빛깔도 있습니다. 기타를 만드는 사람이건 연주하는 사람이건 가장 중요한 것은 소리를 이해하는 것입니다."
소리에 대한 공부없이 단순한 기술만을 배운다면 최고가 되기는 힘들다는 것이 엄선생의 설명이다.
목재만한 재료 없어
기타의 재료로는 대부분 목재가 사용되며 앞판,측,후판,뒤판,테크 모두 다른 수종이 쓰인다.
그중 엄선생이 으뜸으로 치는 재료는 앞판은 독일산 스프러스,측/후판은 로즈우드와 하카란다, 테크는 온두라스산 마호가니이다.
특히 독일산 스프러스는 음색이 뛰어나 고급 악기를 제작할 때만 쓰인다. 또한 태는 휘어지거나 변질이 없어야 하는데 온두라스산 마호가니는 견고함에서 많은 제작자들의 사랑을 받고 있다.
미국의 한 기타 제작회사가 얼마전 측면과 후면을 플라스틱으로 대체해 기타를 만들었으나 아판만은 나무를 선택했다. 그러나 이 악기는 클래식 기타에는 쓰이지 못하고 단순한 반주만 하는 포크 기타에만 쓸 수 있을 정도.
작 업실 한쪽에는 다양한 수종의 목재들이 쌓여 있다. 나무가 묶여있는 끈만 봐도 오랜세월 보관된 것임을 알 수 있다. 재료를구입하자마자 바로 기타제작을 하는 것이 아니라 보통 15년에서 25년까지 나무를 건조시킨다. 이 점이 수제작과 기계제작 악기가차이를 보이는 이유라고 봐도 무리는 아니다.
좋은 악기를 고를려면 우선 앞판에사용된 목재의 나이테가 절단부분과 직각을 이뤄야 한다. 비스듬해지면 소리가 부드럽기는 하나 변형이 이뤄질 수 있기 때문이다.직각인 경우 단단하기 때문에 악기의 변형도 적을뿐더러 울림 또한 뛰어나다.
외국제품 선호 안타까워
엄태흥 선생의 기타는 국내 최고로 꼽힐 정도로 뛰어난 악기다. 그러나 아직까지 국내 연주자들은 외국산을 선호하고 있다.
이미 지난해 이명선 귀국연주회와 지난달 10일 서울대학원 이우제씨가 연주회에서 엄선생의 기타를 사용, 극찬을 받은 바 있으나 `외국산이 최고`라는 선입견은 여전하다.
한번은 연주회에 국산악기를 연주한다고 하자 선생의 주변에 있던 한 사람이 국산으로 연주가 될까하는 의문을 보였다가 우리나라 기타가 이렇게 훌륭한 소리를 낼 줄 몰랐다며 놀란 일도 있었다고 한다.
장인정신이 만든 명품
" 작년에는 1개도 못 만들었습니다. 제작소에서 연주할 때 는 모르다가 야외에서 연주를 하니까 소리가 얇다고 느껴졌습니다. 그 뒤로그 기타를 고쳤습니다. 원하는 기타에 대한 감이 떠오르지 않을 때는 만들고 싶어도 만들 수가 없었습니다. 작년이 바로그랬습니다."
그렇게 정성을 들여 만든 기타를 주인찾아 보낼 때면 꼭 딸을 시집보내는 것 같다. 그 기타의 주인이 소리도 이해하지 못하는 사람일 경우에는 더욱 서운한 마음을 접을 수가 없다.
요 즘에는 기계제품의 수준도 많이 높아졌으나 아직까지 기계적인 제품이 수제품을 따라 가지 못하는게 있다면 그 준비과정의 정성이결여돼 있다는 점이다. 또 악기 제작자에 따라 모두 다른 소리를 내는 특성이 없는 것도 기계 제작이 수제작을 뛰어넘지 못하는한계이다
죽기전에 최고의 기타를 만들어야
" 쉰살이 되던 10년전 내 나이 육십에는 세계에서 손꼽히는 악기를 만들겠다고 결심했어요. 아직까지 해내지는 못했지만 그래도 인생을마감할 때 적어도 좋은 악기를 만들려고 이만큼 노력했구나 아니면 세운 목표를 이뤘구나 이 둘 중 하나는 갖고 떠날 수 있지않겠어요?"
엄선생은 지금도 기타강습을 하던 덕성여대 학생들이 이따금 찾아오면 그 연주소리에 귀를 기울이며 기타를 만든다. 소리를 잘 살펴야 기타를 만들 수 있기 때문이다.
최근에는 제작소 부근에 있는 송파 노인복지회에 기타 강습을 나가고 있다. 손이 떨려 글도 쓰기 어려운 할머니가 기타 연주를 배우고 손떨림도 줄고 손주들 앞에서 기타연주를 한다는 말에 노 선생의 입가엔 미소가 떠나지 않는다.
25년간 잘 건조된 스프러스를 내보이는 그의 손에 기타와 함께한 인고의 세월이 묻어난다. 올해는 그가 바라는 최고의 기타를 볼 수 있길 기대해 본다.
우 리나라에 클래식 기타가 처음으로 제작되기 시작한 것은 현재 대전 유성에서 살고 있는 고 엄상옥옹에 의해서이며 본격적으로 제작의붐이 일기 시작한 것은 통기타가 크게 유행하던 70년대 여러 대학에서 클래식 기타 동아리가 생겨나면서부터이다.
통기타와 더불어 클래식 기타도 유행하기 시작했지만 악기의 특성상 그 음색이 가벼운 관계로 다른 현악기에 비해 수준이 낮은 악기로 잘못 인식되어 있다.
또 한 요즘 들어서는 배우기 어렵고 복잡한 건 모두 회피하려는 경향 때문에 약 3년 전부터 수요와 배우려는 사람들이 줄고 있는상태다. 따라서 제작도 현저히 줄어들고 있는데 수제작의 경우 현재 약 10여명의 기타 제작자들에 의해 명맥이 유지되고 있다.
기 타는 대량 생산이라도 한때 호황을 누렸던 사람의 손이 가기는 마찬가지. 대량 생산 제품으로는 세고비아나 삼익,성음 등이 있는데모두 판매량 저하와 인건비 상승으로 중국,인도네시아에 현지 법인을 설립하는 등 과거와 달리 생산에 큰 변화를 보이고 있는데오히려 수출은 늘고 있는 실정이다. 하지만 꾸준히 이어지고 있는 이유는 클래식 기타의 매력 때문이다. 예전처럼 급격하게 수요량이늘지는 불투명 하지만 클래식 기타 학과의 증가와 저변 확대에 따라 악기수요도 조금씩 늘어날 전망이다.
다이야몬드 기타
다이야몬드 기타는 우리나라 최초의 기타 제작가인 고 엄상옥 옹에 의해 탄생한 제품으로 현재는 그의 두아들인 엄태흥 씨와 엄태창씨(대전 유성)에 의해 대를 이어 제작되고 있다.
기자가 찾아간 곳은 서울의 끝자락인 장지동(남한산성 가까이에 위치)의 엄태흥씨 제작실로 부친으로부터 전수받은 기술과 또 직접 독일의 기타 제작소를 방문하여 얻은 경험을 바탕으로 명기 탄생을 위해 심혈을 기울이고 있었다.
대부분의 재료를 수입해 쓰고 있는데 옆판과 뒷판은 인도산 장미목을,앞판은 독일산 스푸르스,목부분은 아프리카 또는 온두라스산마호가니를 그리고 지판은 인도산 흑단을 사용하고 있다. 제작방법이 스페인 정통의 방법은 아니지만(아무리 애를 써도 가르쳐 주지않는다고한다)다른 제품과는 달리 엄태흥씨의 기타에서는 스페인의 독특한 음색을 느낄 수 있다고 한다.
똑같은 재료가 자신의 손을 통해 똑같은 방법으로 만들어져도 악기의 질에 많은 차이가 나타난다는 그는 아무래도 좋은 악기 재료도 재료이지만 제작자의 경험과 실력 그리고 성격에 크게 좌우하는 것 같다고 한다.
대 당 최저 100만원 이상 고가의 제품만을 만들고 있는 그는 경기도 광주에 조그만 공장을 운영하면서 저가의 기타도 함께 제작하고있다. 앞으로 10년을 더 만들어서 세계적으로 인정받는 명품을 남기고 싶다는 엄태흥씨. 다이아몬드 기타는 과거엔 대형 악기점을통해 판매도 했지만 요즈음엔 주로 각 학교의 기타 동아리 회원들을 상대로 제작소에서만 판매하고 있다.
좋은소리란? 그가 생각하는 좋은 소리란 연주하기 편하면서도 음악을 만들 수 있는 소리. 그것은 예술적 소리이며,와닿는 소리어야 하며 따뜻한 소리어야 한다. 좋은 악기는 연주자가 안으면 악기와 연주자가 하나로 말려든다고 한다.
작은 오케스트라,들고다니는 오케스트라, 작은 악기 등 하나에서 천의 소리가 울려나와 만 사람의 심금을 울리는 악기,기타.
하 나의 올곧은 소리는 이 세상 그 무엇과 마찬가지로 쉽게 태어나 주지 않는다. 조선 건국때 한양의 위치를 잡은 무학대사. 그를낳기 위해 그의 아버지는 10년 수도를 했고, 그의 어머니는 꼭 10년간 벙어리 행세를 했다 한다. 10년 고집의 세월이무학대사와 같은 큰 스승을 낳았듯 기타 또한 제대로 된 소리 하나를 만들 수 있다.
2대째 고집의 소리를 지키며 기타 수제품을 만들고 있는 엄태흥씨(52세).그의 기타 제작실을 찾았다.
나무냄새 그득한 기타작업실
서울에서도 변두리라 할 수 있는 장지동. 건물이 그다지 많지 않은 탓인지 공기 또한 서울 중심과 다르고,그다지 시끄럽지도 않다. 소리를 고르기 위해선 조용한 곳이 필요한 탓이리라.
삐 걱,작업실 문을 열자 어두컴컴한곳에서 작업앞치마를 입고 기타 손잡이를 깍고 있던 엄태흥씨가 고개를 돌렸다. 무엇보다 먼저나무냄새가 확 낯선이의 방문을 맞았다. 텔레비젼에서 볼 수 있던 기타의 기계제작공정과는 사뭇 다른 모습이었다. 장인정신이묻어나왔다.
서울에서도 변두리라 할 수 있는 장지동. 건물이 그다지 많지 않은 탓인지 공기 또한 서울 중심과 다르고,그다지 시끄럽지도 않다. 소리를 고르기 위해선 조용한 곳이 필요한 탓이리라.
서울에서도 변두리라 할 수 있는 장지동. 건물이 그다지 많지 않은 탓인지 공기 또한 서울 중심과 다르고,그다지 시끄럽지도 않다. 소리를 고르기 위해선 조용한 곳이 필요한 탓이리라.
삐 걱,작업실 문을 열자 어두컴컴한곳에서 작업앞치마를 입고 기타 손잡이를 깍고 있던 엄태흥씨가 고개를 돌렸다. 무엇보다 먼저나무냄새가 확 낯선이의 방문을 맞았다. 텔레비젼에서 볼 수 있던 기타의 기계제작공정과는 사뭇 다른 모습이었다. 장인정신이묻어나왔다.
오른편에는 채 모양이 갖추어지지 않아 얼띠게 보이는 기타들이탄생을 기다리며 줄지어 늘어서 있고, 그 옆에는 다 완성된 기타들이 곱게 종이에 싸여 출하를 기다리고 있었다. 그리고 작업대밑에 겹겹이 쌓인 2.5mm의 나무판들,적게는 7년, 많게는 10년이 넘게 건조해야 갈라짐없이 기타를 만들 수 있다 한다.둘러보니 작업실 틈나는 ㅗㅅ마다 빼곡히 나무판들이 그 긴 세월을 견디고 있었다.
전 문가들은 소리만 듣고도 이 기타가 누구의 작품인지를 금방 구분해 낼 정도로 만드는 이마다의 소리색이 다르다 한다. "기타를만드는 사람 자신이 음을 알고 판단해야 합니다"며 기타에 대한 이야기를 시작한 엄태흥씨는 자신이 손수 만든 제작과정 슬라이드를보여주며 작업과정을 알려주었다.
기타는 앞판,앞판과 뒷판,손잡이에 쓰이는나무가 각기 다르다. 진동을 주는 앞판은 가문비 나무를,앞소리를 받쳐주는 뒷판은 로즈우드라는 수입목을,손잡이는 아프리카마호가니를 쓴다. 이 나무의 선택에서 소리가 결정이 된다고 해도 과언이 아닐 정도. 그래서 기타를 만드는 쟁이(?)는 될수록좋은 나무를 고집한다. 나무의 구입과정을 아버지와 아들 사이라 해도 쉽게 알려주지 않는다 하니 그 쟁이 정신을 실감할 수 있다.
보 통 10년 정도 잘 건조된 나무를 이용해 기타의 둥근 모양을 재단하고, 대패로 밀고, 깍고,균일하게 고른힘으로 붙이고, 기타하나에 30~40번이 넘게 솜방망이 자연칠을 하고, 줄을 고르고, 아무리 많이 만든다 해도 한달에 두개이상은 어렵다. 수제작이란늘 정성과 그만큼의 시간을 필요로 하기 때문이다. 이렇게 만들어진 수제작 기타는 80만-100만원선을 호가한다.
좋은 소리는 와닿는 소리, 따뜻한 소리
엄 태흥씨는 처음에는 클래식 기타를 연주했다. 먼저 기타 수제작의 원로인 아버지 고 엄상옥웅의 기타를 다루는 모습을 보면서 자라나기타를 접하는 것은 누구보다도 자연스러웠다. 그런 그가 연주를 걷어두고 기타제작을 하기까지는 꽤 시간이 걸린 셈이다
. 그동안 기타공장을 운영해 오던 그가 1989년 본격적으로 기타 수제품을 만들 결심을 하고 소리의 본고장인 독일을 찾아갔다.거기서 일단 악기를 만들어내는 유럽의 분위기를 익히고,가쯔오 사토라는 기타 제작자를 찾아 그의 섬세한 기술도 배웠다. 그리고서울로 돌아와 본격적으로 수제작을 시작한지 5년째, 작업도 리듬을 타기 마련인데 한때 슬럼프를 겪다 요즈음은 조금씩 좋아지고있음을 솔직히 고백한다.
"고생스러워야 좋은 작품이 나옵니다. 악기를 만들고 연주를 해볼 때 좋은 소리가 나오면 그 기분은 그야말로 무엇과도 바꿀 수 없죠. 그렇지만 그렇지 못할땐 헤메기도 합니다."
아 직도 배우고 찾아가는 단계임을 선뜻 말하는 그는 그래서 앞으로 10년후를 내다본다. 이제 비로서 자리를 잡기 시작한 그의기타소리가 그때쯤이면 원숙하게 만들어질 것이라 한다.지금 그의 작업실에서 한창 건조되고 있는 나무판들은 그때쯤이면 진짜의 소리를찾게 된다는 것이다.
좋은 소리란?그가 생각하는 좋은 소리란 연주하기 편하면서도 음악을 만들 수 있는 소리. 그것은 예술적 소리이며, 와닿는 소이어야 하며 따뜻한 소리이어야 한다. 좋은 악기는 연주자가 안으면 악기와 연주자가 하나로 말려든다고 한다.
결국 좋은 소리 좋은 악기는 감각과 마음으로 만드는 것,마음에 있어 줄 수도 빼앗아갈 수도 없는 것을 나의 소리로 만들고,나아가 우리의 소리로 만드는 것이 그의 장인정신이요,그것은 바로 우리의 따뜻한 소리이다.
바 람과 함께 비가 흩날리던 날, 13년간 머무르던 송파구 장지동 공방을 정리하고 햇빛과 바람 그리고 공기가 좋은 경기도 광주직동으로 옮긴 엄태흥씨의 작업실을 방문하였다. 2층 양옥으로 널다란 앞뜰을 가진 아름다운 곳으로 교통 여건도 좋아 어렵지 않게찾을 수 있었다. 자가용을 이용할 경우 성남시 모란에서 3번 국도를 타면 이십여분 정도의 거리이고 마을버스는 하루에 9회정도운행된다.
1942년 서울시 성동구 황학동에서 태어난엄태흥씨는 한국 기타제작의 선구자인 고 엄상옥님의 차남으로 한영고등학교를 졸업하고 군 제대한 1965년부터 아버지의 뒤를 이어기타제작의 길로 들어섰다 한다. 제작뿐 아니라 연주,교육,한국 클래식기타아 음악인협회 부회장(1971)등으로 다양한 활동을하면서 한국 기타사를 정리할 수 있는 몇 안되는 분인데 한국 기타협회의 시작을 다음과 같이 말씀해 주셨다.
"1950 년대 후반 당시 서울시 성동구 하왕십리에 있었던 고 엄상옥님의 제작공방에는 많은 기타인들이 왕래하면서 기타인협회를 만들자는분위기가 형성되었고 1959년 10월 4일 예총회관에서 한국기타아연주인 협회를 창립하게 되었습니다. 당시 회장은 고 김인걸선생(한국배우학원장)이 맡았고 부회장으로는 배영식 선생과 고 임창년 선생, 총무는 하희영선생이 맡았죠.1969년 4월27일배전회관에서 강우식선생, 고 김인걸선생, 이성용선생, 고 이응주선생, 하희영선생,황병갑선생을 발기인으로 한한국클래식기타아음악인협회가 다시 창립되어 초대회장은 고 김인걸선생이 추대되었고 부회장은 이종석선생,고 이응주선생이 총무에는강우식선생이 임명되었습니다.1972년 5대 고 이응주회장 때 명칭을 한국기타아협회로 개정하였고 1973년 사단법인 한국인음악회산하 단체로 가입하면서 현재에 이릅니다.
"1970 년대엔기타제작소도 그리 많지 않았습니다.거의 서울에 집중되어 있었죠. 서대문구 북가좌동에 가야현악기제작소(대표 오혁환),마포구대흥동에 그랜드 스즈기타 제작소(대표 임석용),성동구 하왕십리동에 다이아몬드 현악기 제작소(대표 엄상옥) - 1951년제노아라는 상표로 기타를 제작하다가 60년대 말 고급 기타의 상표로 다이아몬드를 사용하기 시작했다 -, 마포구 하중동에 세고비아기타제작소(대표 김진영), 중구 충무로1가에 수도피아노사(대표 박중규),성동구 하왕십리동에 제노아 현악기 제작소(대표이완근)등이 있었습니다. 저는 1970년 경기도 신장으로 공장을 옮기면서 결혼을 하게 되었고 1973년에는 아버지로부터 독립하여부평에 공장을 얻었고 미국으로도 악기를 수출하게 되었지요.1980년대 후반엔는 공장을 광주로 옮겼고 1989년에 독일 클래식기타제작가 가즈오 사토와 상호 현지 초청작업을 했으며 1990년에는 일본 제작가 마쯔무라와 제작교류를 가졌습니다. 그 시기에방송에도 몇 번 출현했었습니다. 1990년도 전후로 악기의 수요가 많았습니다. 특히 대학교 동아리에서 많이 구입했지요."
집의 구조는 1층은 주거공간으로 사용하고 2층은 연주할 수 있는 방,자재를 보관하는 방, 건조실, 수작업 공간, 기계작업 공간으로나누어졌으며 한가운데엔 컴퓨터가 있는 응접실이 있었다. 1층 거실 한쪽 벽면에는 하카란다 나무가 그려진 그림이 걸려 있었다.필자는 하카란다 나무를 처음보는지라 매우 흥미로웠고 그 나뭇잎 색이 보라색인 것이 너무 신기하게 느껴졌다.
" 앞으론 시간과 정성을 가지고 좋은 악기를 한달에 세대가량 제작하려고 합니다. 혼신의 힘을 다해서 제작할 수 있는 가장 적당한양인 것 같습니다. 더 바램이 있다면 악기가 훌륭한 연주가와 애호가의 손에 들려져 맑은 소리를 내고 행복한 마음을 갖게되면좋겠습니다."
오랜 시간 기타 제작에 전념해 온 그의 손에는 은은한 나무향기가 배어있는 듯 했으며 의욕적인 모습에서 기타에 대한 열정을 확인할 수 있었다.
엄할아버지가 수제기타를 처음 만들기 시작한 것은 19세 때인 1932년에 우연히 '안드레스세고비아'의 연주를 감명 깊게 듣고 난 다음부터라고 한다. 이것은 우리 나라 최초로 클래식 기타를 제작하게 된 계기가 된다.손수 악기를 제작해 보겠다고 결심, 그 생각을 곧 실행에 옮겨 이웃에게 빌어온 기타를 요모조모 살피고 연구하기도 했다고 한다.그러나 가르쳐 줄 스승도, 참고할만한 서적도 없는 상태에서 음에 대한 감각만으로 기타를 제작한다는 것은 거의 불가능한 일이었으나불가능을 가능케 했던 것은 파고드는 집념과 노력의 결과였다.
" 그때 내가 구할 수 있었던 재료라고는 미군들이 쓰다버린 망가진 기타에서 헌 재료를 얻는 것이 고작이었습니다. 그런 상황에서 없는재료로나마 하나 둘씩 완성품을 보게 될 때, 또한 친지나 이웃들에게 나눠주며 함께 기쁨을 나눌 때 취미로 시작한 일이었지만 무척보람을 느꼈습니다."
이 말은 손으로 기타를 만들겠다고 결심할 당시 엄할아버지의 순수했던 동기를 엿볼 수 있는 말이었다.
그 러나 6.25가 터지자 그 당시 경영하던 메리야스 공장에 불이 났고 당장 생계에 위협을 받았으며, 그 동안 수많은 과도기적상황을 겪던 중, 어려운 살림에 보탬이 되지 않을까 하는 생각에서 다시 기타를 만지기 시작했다. 이때부터는 기타제작이 취미가아닌 호구지책의 한 방편이 되었던 것이다.
"놀고있는 재주가 아깝다는 이웃의 권유가 큰 작용을 했습니다. 주로 미군들을 대상으로 장사를 했는데 그때 시작한 것이 기타를제작하게된 동기였다고 할 수 있죠. 그러나 장사를 하다보니 내 양심과 맞지 않는 일을 경험하게도 되고, 재료가 되는 장미나무,흑단, 마호가니 등을 구할 수도, 수입할 수도 없어 안타까운 때가 많더군요"
만 드는 과정은 순탄치 않았지만 일에 매달렸던 할아버지는 음악회가 있다는 소리만 들으면 열일 제쳐두고 쫒아다녔고, 보다 섬세하고정확한 음의 구분을 위해 직접 외국의 기타연주회의 녹음테이프를 구해듣고, 직접 만든 소리를 녹음해 들어보기도 했다. 엄할아버지의이러한 노력이 헛되지 않았는지 손끝에서 심혈을 기울여 제작된 작품들이 하나둘씩 당당하게 평가를 받게 되었던 것이다.
"좋은 악기란 주인이 어떻게 관리하느냐에 따라서 결정이 되는데, 음악을 아는 사람은 악기를 사람처럼 귀하게 여긴다. 그래서 소리만으로도 좋은 악기를 구분해 낼만큼 악기를 정성으로 대한다"
이 말씀은 엄할아버지께서 생전에 자주 하시던 말씀이셨습니다.
- '오늘의 한국' 1991년 2월호의 ["세고비아"에게서 받은 감동, 손끝으로 빛는 장인의 삶] 기사중에서.
생전에 악기를 만드시는 고 엄상옥 옹
생전에 한시와 붓글씨를 즐기시는 고 엄상옥 옹의 모습. 이렇게 틈틈이 쓰신글을 모은 노트에는 300여편의 시가 가득 메워져 있다.
댓글을 달아 주세요
댓글 RSS 주소 : http://www.guitar.co.kr/tc/uhmguitar/rss/comment/120댓글 ATOM 주소 : http://www.guitar.co.kr/tc/uhmguitar/atom/comment/120
김윤아씨 음악을 참 좋아하고... '비밀의정원'이라는 곡에 string이 참 아름답다고 생각했습니다. 어머니가 쓰시던 클래식 기타도 가끔 연주해보곤 하는데. 오늘 보니 다이아몬드 클래식 기타더라고요.. 우연이었지만 뭔가 오묘하네요